Redakcja tekstów
Redakcja to, mówiąc najkrócej, pierwsze czytanie tekstu po autorze. Na tym etapie wprowadzam wszelkie poprawki językowe, interpunkcyjne, edytorskie, usuwam niespójności, niezręczności, powtórzenia i inne elementy zakłócające łatwy odbiór tekstu. Jest to etap najbardziej czasochłonny i wymagający największego nakładu pracy, a przez to najdroższy.
Redakcję przeprowadzam w plikach edytowalnych w trybie śledzenia zmian. Masz więc pewność, że żadna poprawka nie zostanie wprowadzona bez Twojej wiedzy. Najczęściej są to pliki programu Word, ale radzę sobie też z Google Docs i OpenOffice.
Poprawiam kompleksowo wszystkie rodzaje błędów:
- ortograficzne – nieprawidłowy zapis wyrazów, np. małe i duże litery, pisownia łączna i rozdzielna itp.;
- interpunkcyjne – niewłaściwe użycie przecinków, myślników, cudzysłowów, średników i innych;
- fleksyjne – niewłaściwe formy wyrazów, źle odmienione wyrazy itp.;
- stylistyczne – niewłaściwy dobór wyrazów do rodzaju wypowiedzi, np. wyrazy z języka potocznego w tekstach oficjalnych lub odwrotnie, nieuzasadnione mieszanie różnych stylów w jednej wypowiedzi;
- składniowe – nieprawidłowa budowa zdania, np. skróty składniowe, zły szyk wyrazów itp.;
- kompozycyjne – struktura kompozycji, logika wypowiedzi;
- edytorskie – niespójne wyróżnienia (pogrubienie, pochylenie itp.), błędne użycie znaków specjalnych (apostrofy, ukośniki, spacje, wypunktowania itp.), niewłaściwe opracowanie spisu treści czy bibliografii;
- merytoryczne z zakresu wiedzy ogólnej.
Korekta tekstów
Korekta tekstów to drugie albo kolejne czytanie. Tekst przeszedł już proces redakcji, co oznacza, że zdecydowana większość błędów została już poprawiona. Jedno czytanie to jednak za mało (chyba że mam do czynienia z krótkim tekstem) – konieczne jest drugie czytanie, a czasem i trzecie, żeby pozbyć się wszystkich niedociągnięć.
- Jeśli redakcję przeprowadziła inna osoba, oceniam najpierw stan tekstu i dopiero wtedy sporządzam wycenę. Jeśli to ja wykonałam redakcję, wówczas cena stanowi połowę ceny redakcji.
- Jeśli tekst jest przed składem lub w ogóle nie będzie składany, korektę przeprowadzam w plikach edytowalnych z rozszerzeniem .doc, .docx i .odt, w trybie śledzenia zmian (podobnie jak redakcję).
- Jeśli tekst jest już po składzie, w pliku PDF, wtedy poprawki nanoszę w programie Adobe Acrobat. Co istotne, w takim wypadku poprawiam także błędy składu (nieprawidłowe dzielenie wyrazów, spójniki pozostawione na końcu wersu, paginację itp.).
- Po naniesieniu poprawek przez składacza/grafika zalecam odesłanie tekstu do rewizji. Sprawdzam wtedy, czy poprawki zostały naniesione prawidłowo i czy żadnej nie pominięto.
Transkrypcja nagrań
Przekładam język mówiony na język pisany – spisuję nagrania podcastów, wykładów, szkoleń, konferencji, wywiadów, sesji naukowych i innych nagrań, dbając o poprawność językową i edytorską. Przywiązuję wagę do zachowania stylu wypowiedzi. Jeśli tekst ma być opublikowany w internecie lub wydany drukiem, przeprowadzam jego redakcję.
Wyceny dokonuję zawsze dopiero po wysłuchaniu nagrania lub jego fragmentu. Poza długością nagrania bardzo ważna dla wyceny jest jego jakość. Czasem konieczne jest kilkukrotne przesłuchanie danego fragmentu, żeby go dobrze zrozumieć.
Wybierz usługę, której potrzebujesz:
- Transkrypcja dosłowna (pełna) – spisuję nagranie słowo w słowo, łącznie ze wszystkimi odgłosami, wtrąceniami, powtórzeniami, błędami językowymi.
- Transkrypcja standardowa (zedytowana lub naturalna) – wiernie spisuję całe nagranie, pomijam jednak powtórzenia, westchnięcia czy wtrącenia. Zmiany, jakie wprowadzam, powodują, że tekst jest bardziej przejrzysty i zrozumiały.
